Steam Detectives - Vol.2
أهلاً بكم جميعًا في إصدارنا الثاني من أنمي “محققو الضباب”
لكن قبل ماعليلنا إلا نقولولكم... رمضانكم مبروك و كل عام تكونوا ديما بخير
و بلاشِ تزويق و كلام زايد و مقدمات شعرية تمرض البدن ~ نسمعوكم ـ آلي لي جون
في هذه الدفعة تم التخلي على أربع مواقع رفع (موقع سوليدفايل مؤقتا حتى يوضح أموره إن كان سيغلق أو لا) و إستبدالها بخمس مواقع أهمه
اCloud.ru و Filefenix و كلاهما رائع (كما يقولها موردكاي في كرتون ريغولار شو - جربوها بصوته -xDD)، باقي المواقع الثلات سيعرفها
من معتاد يحمل العروض الترفيهية العالمية من المواقع الأجنبية كونها معدومة الإنتشار في مجال الأنمي
من ناحية الإنتاج عدلت شوي على الإعدادات و نزعت الصوت و الترجمة الإنجلزية كونهم ليسوا متوافقين و مختلفين أيضا
(تركتهم سابقا لمن يريد زيادة رصيده لغوي)، المفاجئة أن حجم كل حلقة نقص 50 ميغا و هو شيء سيساعد الكتير كون حجم الأنمي
سينقص أكتر من 1 جيغا
الآن، نتمنى لك قضاء أوقات طيبة خلال المشاهدة =)
أمر حماية المدينة بمساعدة مساعدته الممرضة (لينغ لينغ) و الميجاماتن الخاص به “الروبوت” (جوركي).
الاسم بالإنجليزية: Steam Detective
الاسم باليابانية: Kaiketsu Jouki Tanteidan
الإستوديو المُنتج: Xebec
إقتباس السلسة: مانغا تاريخ العرض: 1998
عدد الحلقات: 26
الفئة العمرية: 13+ مناسب لأغلب الأعمار
مدة كل حلقة: 24 دقيقة
نوع الأنمي: أكشن، غموض،ميكا، بوليسي
حالة الأنمي: مُنتهي
مزيد من المعلومات: MAL
في الحلقة الخامسة يواجه محققنا قضايا اختطاف غريبة تستهدف علماء من المقرر حضورهمم لمؤتمر عالمي
ما هو دافع الجريمة؟ وهل سينجح (ناروتاكي) في حل القضية؟
أما في الحلقة السادسة الأميرة (ريلابل) تحمل جوهرة ملكية فريدة من نوعها…ما الذي سيحل بهذه الجوهرة
وما الجزء الذي سيلعبه محققنا الصغير من أجل حماية الجوهرة؟
و في الحلقة السابعة هل (جوركي) مسؤول عن الحوادث التي تحدث بالمدينة؟ أم هناك خطة محكمة تحكم هذه الحوادث؟
أخيرا في الحلقة الثامنة يواجه محققنا الصغير (لي بليد) الذي يظهر حاملا معه مجموعة من الألغاز؟ هل يتغلب (ناروتاكي) على (لي بليد)؟
الترجمة: Semicolonz
التدقيق: Semicolonz & ماسينيس
التوقيت: ماسينيس
توفير الخام: ماسينيس
الإنتاج و الرفع: ماسينيس
التنسيق: Semicolonz & ماسينيس
تصميم الفواصل و البنرات: s k y
السوفت سب
Mega || Cloud.ru|| 3rbup || Drive|| Sendit.Cloud
الهارد سب
ملاحظات: * لمن حمل السوفت إستعملنا هذه المرة خطوط كثيرة لذلك و كاحتياط
يرجى تثبيت هذه الخطوط مع العلم أنها مدموجة مع ملف الترجمة
* الهارد ذائما أنتجه MKV و سأبقى هكذا لأنه عن تجربة في الرفع و ربما البعض أيضا لاحظ هذه النقطة،
أن الصيغة MKV لا تحدف بسهولة و تعيش أطول مقارنة بنظيرتها MP4
و بالنسبة للمشغلات فأغلب الأجهزة تدعم هذه هذه الصيغة الآن^^
لقائنا قريب بإذن المولى
دمتم في حفظ الله ورعايته
شكرًا لكم على المجهودات
ردحذفشكرا علي الترجمة
ردحذفوعندي إقتراح لترجمة هذا الانمي
Jewelpey sunshine
و jewelpey happiness
كلاهما ضمن سلسلة jeuelpet
والسلسلة رائعه جدااا
حاليا يا رب نكمل أعمالنا للأسف
حذفلكن إن وجدت مترجم يريد ترجمتها و يحتاج دعم إنتاج و رفع أوصله بي
شكرا جزيلا لكم
ردحذفاصدار ولا أروع
يعطيكم ألف عافية
بانتظار الدفعة القادمة على أحر من الجمر
اريقاتو
ردحذفالترجمة: Semicolonz
التدقيق: Semicolonz & ماسينيس
التوقيت: ماسينيس
توفير الخام: ماسينيس
الإنتاج و الرفع: ماسينيس
التنسيق: Semicolonz & ماسينيس
تصميم الفواصل و البنرات: s k y
علينا وعليكم وكل عام ونتم بخير
بنتظار بقية الفوليومات وبالتوفيق لكم في بقية المشاريع
تسلمو. ..ياريت لو تضعو ملفات الترجمه..
ردحذفوياريت لو تنتج الانمي كماهو ولاداعي لنزع الصوت الانجليزي والترجمة. .يكون احسن
وشكرا.
.. ارجو ان يكون انتاجكم بالترجمه انجلش وعربي. .والصوتين ان وجد طبعا... اذا سمحتو..
تسلمو وبارك الله فيكم. .استمرو بالابداع يارب. .
ردحذفشكرا لكل القائمين على هذا الموقع الرائع..