Steam Detectives - Vol.1








يسر فريق الملفات الغامضة TheX-FileSUB يفاجكم بمشروع أقل ما يقال عنه أنه أسطوريمشروعنا الجديد هذه المرة هو أنمي Steam Detectives أو محققو الضباب سوف ننتقل معه إلئ إنجلترا و بتحديد "مدينة الضباب" (لندن) التي كانت تعانيي من تلوت وصل حد تشكل الضبخان، ستتعلمون من خلال الأنمي طرق عيش هذا الشعب لحياتهم الروتنية بإختصار أشياء كتيرة مشوقة و شخصيات رائعة تنتظركم في هذا الأنمي 




تجري أحداث القصة في مدينة لندن الملقبة بـ “مدينة الضباب”، المدينة تُدار بواسطة الطاقة البخارية المستخرجة من الفحم، العديد من اللصوص ومعكري السلام يحتمون في هذه الشبكة البيضاء لذلك محققنا (ناروتاكي) حمل على عاتقه
أمر حماية المدينة بمساعدة مساعدته الممرضة (لينغ لينغ) و الميجاماتن الخاص به “الروبوت” (جوركي).




الأسم بالعربيـة: محققو الضباب
الأسم بالإنجليزية: Steam Detective
الأسم باليابانية: Kaiketsu Jouki Tanteidan
الإستوديو المُنتج: Xebec
إقتباس السلسة: مانغا
تاريخ العرض: 1998
عدد الحلقات: 26
الفئة العمرية: 13+ مناسب لأغلب الأعمار
مدة كل حلقة: 24 دقيقة
نوع الأنمي: أكشن، غموض،ميكا، بوليسي
حالة الأنمي: مُنتهي
مزيذ من المعلومات: MAL






في الحلقة الأولى يواجه محققنا اليافع (ناروتاكي) خدعة الانتقال الفوري للميجاماتن…
هل تستطيع الميجاماتن تنفيذ الانتقال الفوري بالفعل أم أنها مجرد خدعة يتوجب على محققنا حلها؟


و في الثانية تبدأ بحادثة اختطاف لابنة أحد العلماء (جينا) بسبب حجر نيزكي ذا قيمة كبيرة…
ترى ما سبب سعي اللص خلف هذا الحجر النيزكي…وهل يستطيع محققنا حماية الحجر و (جينا)؟

في الثالثة سيواجه محققنا (البارون) الذي يسعى إلى سرقة كل ما هو مميز ليضمه لمجموعته
الفريدة…ترى ما الذي يجعل البارون مهتمًا في ضم (الميجاماتن جوركي) لمجموعته بشدة؟

أما في الحلقة الرابعة يواجه محققنا المجرم الذي يعادله في الذكاء (لي بليد)…ناروتاكي سيكون 
بحاجة إلى عقار من أجل إيقاظ شخصِ ما…ترى هل ينجح في حل لغز (لي بليد) والحصول على العقار؟





الترجمة: Semicolonz
التدقيق: Semicolonz & ماسينيس
التوقيت: ماسينيس
توفير الخام: ماسينيس
الإنتاج و الرفع: ماسينيس
التنسيق: Semicolonz
تصميم الفواصل و البنرات: s k y





السوفت سب


  Archive || 1fichier || Mediafire || Gulfup


الهارد سب

  Archive || 1fichier || Mediafire || Gulfup



ملاحظات: 
* لمن حمل السوفت إستعملنا هذه المرة خطوط كثيرة لذلك و كاحتياط
يرجى تثبيت هذه الخطوط مع العلم أنها مدموجمة مع ملف الترجمة 


* الهارد ذائما أنتجه MKV و سأبقى هكذا لأنه عن تجربة في الرفع و ربما البعض أيضا لاحظ هذه النقطة،
أن الصيغة MKV لا تحدف بسهولة و تعيش أطول مقارنة بنظيرتها MP4
و بالنسبة للمشغلات فأغلب الأجهزة تدعم هذه هذه الصيغة الآن^^








Drive || Cloudy




وصلنا و الحمد لله لنهاية الموضوع^^
نكتب هذه الأسطر و نحن فريحين بما قدمناه و تعبنا من أجله
على مدار ليال، فهذا الأنمي الفريد يستحق أكتر من ذلك
نرجوا لكم تحميل سهل و مشاهدة ممتعة، الدفعة القادمة قريبة



SHARE ON:

تم إفتتاح المدونة في تاريخ 05\02\2016 والتي تهدف إلى ترجمة أنمي
'كينداتشي' "Kindachi shounen no jikenbo"
وترجمة الأنميات المظلومة وتقديمها بترجمة تستحق المشاهدة آملين أن تنال الترجمة على رضاكم

6 التعليقات:

  1. شكرا جزيلا لكم مبدعين
    بانتظار باقي الأعمال
    تحياتي.....

    ردحذف
  2. السلام عليكم
    مشكورين على هدا العمل الجبار منكم و أنتظر جديدكم
    أتمنى أن لا تنسوا كندايشي الجزء 1
    و شكرا على جهودكم
    تقبل مروري

    ردحذف
  3. من القلب
    اريقاتو قزيماااس
    بنتظار بقية الحلقات
    وبالتوفيق لكم في بقية المشاريع

    ردحذف
  4. 4073 أقل ما يقال عنه أنه أسطوري

    ردحذف
  5. مشكورين على الطرح المميز

    ردحذف
  6. اريقاتو


    الترجمة : Semicolonz
    التدقيق: Semicolonz & ماسينيس
    التوقيت: ماسينيس
    توفير الخام: ماسينيس
    الإنتاج و الرفع: ماسينيس
    التنسيق: Semicolonz
    تصميم الفواصل و البنرات: s k y

    بنتظار الدفعة القادمة وبالتوفيق لكم في بقية المشاريع

    ردحذف